Project screenshot
Back

Building a Multilingual Travel Experience with RTL Support

A mobile travel app designed to showcase the culture of Arab countries through modern, digital formats — stories, audio, video, and location-based experiences. The product combined rich content with intuitive navigation, helping users explore places in a more immersive and contextual way.

I joined as one of two designers on the project, working alongside a lead designer for a US-based client. The challenge: design a culturally authentic experience in both Arabic and English, with full RTL layout support, ready to ship to the App Store.

Role
Product Designer
Industry
Travel & Culture
Duration
4 months
Impact
  • Shipped to the App Store — Arabic + English, iOS + iPad
  • Native RTL from day one, not a translated afterthought
  • Owned brand and visual direction end to end
Travel app screens
How it started

Designing for culture, not just for travel

The client didn't want another generic travel app. The goal was to build something that genuinely reflected the culture of Arab countries — visually, structurally, and in how content was presented.

That came with real constraints. Arabic readers expect right-to-left layouts, distinct typographic behavior, and visual patterns that don't always translate from Western design conventions. At the same time, the app had to feel modern, intuitive, and recognizable to a global audience reading in English.

The work wasn't about translating an existing design into Arabic. It was about designing the product so it worked equally well in both directions — without one feeling like an afterthought of the other.

Moodboard
Discovery

Structuring a content-heavy product

The app combined multiple content types: stories, audio, video, and location-based experiences. With that much variety, structure became the most important early decision — get it wrong, and the product would feel like a content dump no matter how good the visuals were.

Together with the lead designer, I worked on:

The IA had to support both narrative content (stories, audio guides) and exploratory content (locations, maps) — without forcing users to switch mental models between them.

Impact

A clear, scalable content structure that worked across stories, audio, video, and location-based features — and read naturally in both Arabic and English.

Visual direction

Building the brand from scratch

I owned the visual direction and brand for the app — defining how the product would look, feel, and behave across every surface.

The visual language balanced two requirements: cultural authenticity (so the app felt at home with Arabic-speaking users) and modern UX patterns (so it felt familiar and easy regardless of the user's reading direction). I explored typography, color, iconography, and content presentation styles before locking in a system that worked for both audiences.

Design system screens
Impact

A distinct, culturally grounded visual identity that anchored the product across languages and platforms — the foundation everything else was built on top of.

RTL design

Full RTL from scratch

This wasn't a Western app translated into Arabic. The product was designed to work natively in both directions from day one.

That meant designing for:

Impact

A product that read naturally for Arabic users and English users alike — without compromise to either. One of several RTL projects across my career.

Design system & documentation

Designing for handoff, not just for screens

With two designers, two platforms, and two languages running in parallel, consistency would have collapsed without a strong foundation.

I built a unified component library, typography scale, and spacing system — and owned the developer documentation in Sketch, making implementation predictable across the team.

Impact

A design system that allowed engineering to ship without constant designer-engineer back-and-forth, even with the complexity of two languages and two platforms.

Delivery

From concept to App Store launch

I worked closely with the lead designer and presented concepts and design decisions directly to the client throughout the project — including visual direction, interaction ideas, and iterations across the project.

The product launched to the App Store in both Arabic and English, on iOS and iPad.

Impact

A shipped, culturally grounded travel app — and one of the foundational RTL projects I still draw on years later.

Show all projects
Next project